Mua më kanë pëlqyer gjithnjë lepujt. Të butët më shumë. Shumë paqësorë dhe vazhdimisht në përtypje. Madje nuk di pse kafshë të tjera të buta hynë në “ripërtypsit” dhe lepurushët jo. Mbase duhet një klasë më vete ajo e “gjithpërtypsave”, ose “forverepërtypsave”ku të hynë lepujt dhe tërë grykësit e qytetit tim dhe të qyteteve të Shqipërisë, që rrinë gjithë ditën restoranteve.
Nuk di dhe pse një shoqe e fëmijërisë më dukej gjithnjë si një lepur i butë. Ajo kishte sy të trishtuar, faqka të mbushura dhe një emër sllav. Shumë vite më vonë u diplomua një vit para meje në të njëjtën degë. Dhe gjithnjë kam pasur një ndjenjë të mirë për të. Si kanë njerëzit për lepurushët e butë paqësorë.
E shoh që po kërcej “hop” këtu dhe “hop” atje si kërcejnë lepujt. (Një tjetër sllav i ndjerë, që nuk e “ngiste” mirë shqipe theshte “lepujt kërcasin”). Qëllimi i shënimit është të zbulojë pse është krijuar dhe a është e drejtë shprehja “nuk bëhet stan me lepuj”.)
Nga pikpamja linguistike nuk është e komplikuar. Janë vetëm dy emra- stan dhe lepur (kjo e fundit në shumës).Vetëm një folje shumë e thjeshtë as “veprore” dhe as “pësore”, që lidh të dy emrat. Edhe pjesëza mohuese “nuk”.
Me “nukun” nuk ke pse të merresh, se nuk ka asnjë rëndësi. (Ndryshe nga një fis në Korçë , që kishte për mbiemër Nuk dhe kishte shumë njerëz të sofistikuar dhe të famshëm.) Po ashtu asnjë vlerë nuk ka folja e përdorur edhe pse me një kuptim shumë të rëndësishëm si folje në vetvete. (Po qe se nuk je në gjendje të “bësh” atëhere kot që rron në këtë dynja!)
Pra përfundimisht mbeten një tufë me lepurusha dhe fjala me origjinë sllave “stan”.
Dhe le të analizojmë “stanin” se pikërisht aty është çelësi i shprehjes së rëndësishme të filozofisë sonë arbëreshe. (Mendoj se zë fill tek arbërit dhe jo tek ilirët, pasi këta të fundit as nuk dinin se ku jetonin sllavët.)
Kuptimi i fjalës në origjinal (vend për të jetuar) tek ne shqiptarët është reduktuar vetëm për të ndenjur bagëtitë dhe përbëhet nga vatha dhe një ose dy kasolle, ku flenë barinjtë dhe përpunojnë qumështin e bagëtive të imta, si dhe një herë ose dy herë në vit, përpunojnë edhe leshin e tyre,
Po pse populli shqiptar është kaq kategorik që lepujt nuk mund të mblidhen në një stan?
Nga që lepujt nuk njihen për prodhimtarinë e qumështit? Gjithsesi ata mund t’i mbash në një kompleks të rrethuar ku ka edhe dy-tre mjedise ndihmëse për “barinjtë“ dhe përpunimin e qimeve, lëkurëve dhe “këmbkave” (këto të fundit përdoreshin shumë për fshirjen e dërrasës së zezë.)
A mos vallë shprehja ka një ngarkesë specifike seksuale?
Kjo ide më lind thuajse kot, i nisur nga vargjet e një kënge popullore lirike të trevave tona që thonë:
Kur më vjen burri nga stani
Fup fup fup ma bën fustani!
Pse bareshës së anëve tona i shkaktohej kjo dridhje e muskujve të pjesëve të mbuluara me fustan kur shihte burrin që dilte nga stani dhe shkonte drejt saj? Se pa dridhje të muskujve fustani nuk mund të bëjë fup fup fup. C’farëdo lloj tekstili të përdoret. Ishte era e gjizës që e eksitonte?
Por dhe kjo bie poshtë sepse lepujt janë të njohur për veprimtarinë e tyre seksuale mjaft aktive. Pjellin si lepujt është një përcaktim i njohur për ata që sëritin një dorë me “kalamoj” në një kohë të shkurtër.
Ndaj unë nuk arrij të përcaktoj dot se pse ne, shqiptarët trima dhe liridashës, i kemi nënçmuar lepujt si kafshë të buta që meritojnë të jetojnë në një stan. Madje më vjen ndërmend një shoku im, që pasi hedh dy-tre gota raki, ëmbëngul që në flamur, në vend të zhgabës ne duhet të kemi një lepur!
Por ne nuk ju japim një vend në stan dhe jo më në qendër të flamurit që valëvitet krenar!
Ndaj përfundimisht dorëzohem se nuk i jap dot “dum” kësaj shprehje të rëndësishme.
Një përmbledhje të fjalive të mësipërme do ju them edhe disa miqve të mij në një grup në WhatsUp.



