Para disa ditësh postova përkthimin e tekstit të këngës më të njohur të kantautorit francez Serzh Lama “Je suis malade”. E viteve ’70, kënga është interpretuar edhe nga shumë këngëtare me famë, franceze, belge dhe italiane si Dalida, Ornela Vanoni, Lara Fabian dhe Morenë. Thelbin e këngës, që është në titull dhe përsëritet shumë herë e përktheva “…jam i ligur” edhe pse menjëherë të shkon në mendje “jam i sëmurë“ dhe tingëllimi i kësaj të fundit jep mundësi për të përdorur shumë fjalë të shqipes që rimojnë me të. U stepa pikërisht nga një këngë rrugësh korçare, ndoshta e viteve ’50, që këndohej rëndom në anët tona gjatë rinisë sime. Titullohej “Jam i sëmurë“.
Nuk di nëse është ende në repertorin e këngëtarëve të
serenatave, që këndojnë “live” në bujtinat e qytetit, pasi ka brenda tekstit të
saj jo vetëm një lloj trishtimi qesharak, por edhe një lloj fantashkence
idiote. E megjithatë, kur ishim shumë të dehur e këndonim.
Në dallim nga kënga e Lamës, që është e mëvonshme dhe
sigurisht nuk është ndikuar nga kënga e sokakëve tanë, serenata qaramane fliste
për dikë (ndoshta vërtet autori i këngës), që ishte jo vetëm i sëmurë shpirtërisht
nga dashuria por edhe me një sëmundje të rëndë për atë periudhë:
“Jam i sëmurë
Jam i sëmurë
tuberkuloz
Jam i sëmurë
tuberkoloz,
Kolla më ze dhe s’më lëshon.”
Ajo ç’ka paraqitet në strofën e parë, kur ishim fëmijë nuk ka
linte të mendonim se do kishte romantizëm në atë këngë. Ishte vetëm një i sëmurë
rëndë, diku në shtëpi ose në sanatorium, i cili vuante nga ajo sëmundje që
kishte ende një emër të frikshëm edhe në vitet ’60. Dhe më tej, edhe pse me
një lloj optimizmi, skena mbetej në kuadrin e shëndetsisë dhe në praninë e
personelit mjekësor:
“Shtatë doktorë,
Shtatë doktorë më rrin’
në shtrat…”
Me naivitetin tonë fëminor ne nuk arrinim të kuptonim nëse
kjo ishte mirë apo keq. Shtatë doktorë ishin më shumë edhe se një komision që të
nxirrte në Kemp ndaj diçka e mirë do vinte në fund të këngës. Dhe këtu ishin
vargjet më mjekësoro-makabër, që edhe sot nuk arrij t’i kuptoj nëse bëhet fjalë
për një metaforë apo nëse në sanatoriumet tona eksperimentoheshin metoda të
paaplikuara kërkund në luftën kundër tuberkulozit:
“Shtatë doktorë më
rrin’ në shtrat
Të shtat’ në zemër më
marrin gjak.”
Skenë më rënqethëse vetëm në filmat me alienë kemi parë, kur
qëniet e vogla jashtëtokësore studiojnë me instrumenta të sofistikuar trupat e
njerëzve të rrëmbyer. Ne në vitet ‘60 na mbetej në mendje një grup njerëzish me
bluza të bardhe, që njëkohësisht me nga një shiringë veterinerësh i merrnin
gjakun kantautorit për ta shëruar! Nga dy për çdo dhomëzë të zemrës…
Më tej nuk mund të prekeshim më nga vuajtjet e tij prej të
dashurës, e cila e kishte braktisur dhe “që
ja kishte djegur shpirtin o me qiri!”
No comments:
Post a Comment